Interpreting such jolting statements as “turn the other cheek . . . love your enemies” is especially difficult because we are both the interpreters and the ones addressed by the text we interpret. With such power over a text, we can hardly resist the chance to defuse a text that is ready to explode in our lives. Wary of this temptation, I still must venture a few suggestions about what ‘Jesus’ does not mean:
- ‘Jesus’ is not expecting us to like everything about our adversaries. The action word agape rather than the more intimate phileo indicates that good deeds -- not feelings -- are enjoined.
- ‘Jesus’ is not instructing us to overlook evil with a smile or fold our hands in passive resignation. Moral farsightedness -- not cowardice -- led ‘Jesus’ to reject violent retaliation.
- ‘Jesus’ does not want a slavishly literal application of his illustrations. When struck by a servant of the high priest, ‘Jesus’ himself questions the motive of the attack rather than turn the other cheek.
Far from this text being harmless after all, I hasten to add that ‘Jesus’ is not reversing his insistence that justice is the measuring rod of human integrity/behavior. The prophets ‘Jesus’ so often references related covenant fidelity to economic and political behavior. Victims of oppression, senseless injury, or exploitation in his hearing have no cause to doubt his alignment with/for them. Whip in hand, ‘Jesus’ drives away from the temple those who had turned the Temple into a den of robbers.
What then is ‘Jesus’ saying when he says -- “turn the other cheek . . . love your enemies”? ‘Eye for an eye’ compensation for inflicting injury had been a step forward in legal justice. ‘Tooth for a tooth’ guaranteed proportional compensation for the injured party while restricting unwarranted penalty for the offender. However, ‘Jesus’ leads us even further away from ever-escalating retaliation. He puts restraint in place of an in-kind response to injury or abuse. Listen to his hyperbolic visual aids:
- “When insulted, facilitate a second blow.”
- “When sued falsely, ask the plaintiff if he expects your garment as well.”
- “When bent like a beast of burden with the baggage of a haughty Roman legionnaire, do more than you are commandeered to do.”
- “When beggars grab for loose change, give expecting no return.”
Am I in that number? Do I want to be . . . really?